数字人讲解传统文化应守住哪些边界

2026-07-15 0 580

  当一袭古装的数字人站在博物馆的展厅里,用温润的嗓音为观众讲述一件青铜器的前世今生,或者虚拟主播在直播间里将《诗经》中的草木与今日生活联系起来,这样的场景已不再新鲜。近年来,人工智能驱动的数字人、虚拟主播被大量引入文化传播领域,从故宫的“数字讲解员”到地方博物馆的虚拟导览,从古籍数字化项目的“AI 讲书人”到文旅景区的智能互动屏——技术以惊艳的方式让传统文化“活”了起来。然而,技术越便捷,传播越迅速,那些潜藏的风险就越需要被正视:当一段由算法生成、无人把关的讲解被当作权威知识流传,当神秘化的渲染替代了严谨的考证,当原创者的劳动被随意“二创”而毫无标识,传统文化传播的边界在哪里?我们又该如何守住这些边界?

  边界之一,是事实准确与出处清楚。传统文化浩如烟海,典籍中的每一个字、每一处地名、每一个人物,背后都可能有复杂的版本流变和学术争议。数字人讲《论语》,若将“民可使由之,不可使知之”简单粗暴地解读为愚民政策,而忽略古代注疏中“由,用也”“知,接也”等不同训诂,那就可能在千万次播放中以讹传讹。更常见的例子是:某博物馆的 AI 导览在介绍“司母戊鼎”时,混淆了“母戊”与“后母戊”的学术命名争议,直接给出一个错误结论。这些看似微小的错误,经数字人反复输出,对公众认知造成的影响却是几何级放大的。因此,任何由数字人传播的传统文化内容,其底层知识库必须经过专业审核,每一句陈述都应标注可靠来源,哪怕是出于用户体验考虑而做了口语化改编,也应在适当位置提示“本段内容参考自《××》第×卷”。出处清楚,既是学术规范,也是数字时代对公众知情权的尊重。

数字人讲解传统文化应守住哪些边界

  边界之二,是表达克制,不滥用“玄妙”“神奇”等渲染。传统文化中确实有大量令人惊叹的技艺与智慧,比如榫卯结构的精妙、中医经络的奥妙、古诗词里的意境之深。但数字人在讲解时,很容易为了营造“神奇感”而走向夸张甚至神秘化。例如介绍“曾侯乙编钟”,如果只说“一件乐器跨越千年仍然能奏出美妙的音乐,堪称神迹”,那便忽视了背后考古学、音乐学、材料学的大量实证研究。更值得警惕的是,个别虚拟主播在讲风水、择日、命理等内容时,以“传统文化”为名直接宣扬某种不可验证的“吉凶”判断,这已经涉嫌违反国家关于网络信息内容管理的相关规定。数字人的表达应当遵循“以理服人、以史为据”的原则,对于尚未有定论或涉及民俗信仰的内容,应明确说明“这是古代民间的一种观念,现代科学尚无证据支持”,而不是为了流量而故弄玄虚。克制,不是让文字干瘪,而是让文采建立在理性的地基之上。

  边界之三,是尊重原创与版权归属。数字人讲解的内容,无论是脚本、配图、背景音乐还是核心知识点,往往来自对已有学术著作、博物馆解说词、非遗传承人口述等材料的二次加工。部分机构为了“快速量产”,直接抓取网络上的文章,甚至利用 AI 模型无差别地生成“新内容”——这些“新内容”很可能与某位学者的原创论文高度重合,却未注明出处。严格来说,这已构成抄袭。另外,一些利用数字人进行的“AI 复现传统技艺”项目,比如让数字人表演皮影戏、演奏古琴,如果未经原传承人或家属授权,同样侵犯了相关权利。传统文化不是无主之地,每一位为文化传承付出心血的人,都应当得到应有的署名与报酬。

  边界之四,是技术的中立性与人的审核责任。数字人不会“故意”犯错,但算法的训练数据本身有偏差,且生成式模型在逻辑推理、历史细节上存在天然的“幻觉”风险。认为“技术可以取代人工审核”是一种危险的乐观。现实中,某景区引入的数字人曾将“刘备字玄德”讲成“刘备字元德”,因为语料混淆了“玄”“元”的避讳用法;某线上文化课程的数字人将“程门立雪”的故事主角搞错——幸亏人工审校在上线前发现,否则就会贻笑大方。这提醒我们:数字人输出的每一个句子,都必须经过至少一级专业的“人审”,尤其是涉及重要史实、人物生卒、典籍引文、文化禁忌等内容,应当建立“双审”甚至“三审”制度。技术的效率要用来服务内容的准确,而非替代人的责任。

数字人讲解传统文化应守住哪些边界

  如果说“守界”是底线,那么“用好”则是目标。数字人让传统文化传播突破了时空限制,一位观众可以在深夜通过手机进入虚拟展厅,听数字人讲敦煌壁画中的无量寿经变,甚至能与它互动问答——这已是传统讲解员难以企及的覆盖面。但技术只是“媒人”,真正触动人心的仍是文化本身的内涵。好的数字人讲解,应当在知识传递之上,传递一种温度、一种敬意。比如介绍“二十四节气”时,不只列出日期和农事,而是引用《淮南子·天文训》的原文,再结合现代气象数据,让观众既知其然,又知其所以然。做到这一点,就要依赖背后团队对文化的深刻理解,而不是单纯依赖生成模型的“文采”。

  与此同时,文化机构在推出数字人产品时,也应当有清晰的用户知情标识。比如在页面显眼位置标注“本讲解由 AI 生成,内容经 XX 专家团队审核”,既体现透明度,也提醒观众带着批判思维去接受信息。有些大型博物馆已经建立了“数字人内容备案制度”,每次对话或讲解都会生成日志,留待后续质量抽查。这些做法值得推广。

  回到开头的问题:数字人讲解传统文化的边界在哪里?答案并不复杂——它应当像一位训练有素、谦虚严谨的学者,而不是一个为了博眼球的网红。事实准确、出处清楚、表达克制、避免神秘、尊重原创,并始终将人的审核作为最后一道防线。技术可以模拟声音、表情、姿态,但无法替代那种根植于文化血脉的慎重与珍视。当我们为数字人披上古装的衣袍时,别忘了,那些衣袍之下承载的,是一代代先人用笔墨、用匠心、用生命守护下来的文明。让数字人讲好传统文化,首先得让“真”和“正”走在“快”和“炫”的前面。

  守住边界,不是要给技术戴上枷锁,而是为了让文化传播走得更远、更稳。在新技术的浪潮中,我们需要的不是狂热与盲从,而是冷静的思考与扎实的执行。唯有如此,数字人才能真正成为传统文化在数字时代的优秀“翻译官”,而非误读的传声筒。

作者:李白

凡本网发布的作品,均为中国传统文化促进会合法拥有版权或有权使用的作品,如需转载可邮件申请使用用途。本网新闻资讯无需授权即可转载,并注明“来源:中国传统文化促进会”。如发现本网文章侵犯了您的权益请联系删除,联系邮箱:contact@tcpc.org.cn

中国传统文化促进会 融通创新 数字人讲解传统文化应守住哪些边界 https://www.tcpc.org.cn/21470.html

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

下一篇:

已经没有下一篇了!

相关文章

猜你喜欢
官方客服团队

为您解决烦忧 - 24小时在线 专业服务